[{"data":1,"prerenderedAt":77},["ShallowReactive",2],{"$fyExINbcFHxknjWZZ-9b1RkFbwh_Tk2dH6s-dUs8DvUc":3},{"heritage":4,"country":29,"related":34},{"id":5,"nameJa":6,"nameEn":7,"nameKo":8,"descriptionJa":9,"descriptionEn":10,"descriptionKo":11,"category":12,"countryCode":13,"region":14,"latitude":15,"longitude":16,"dateInscribed":17,"isInDanger":18,"criteria":19,"image":23},1112,"開平の望楼群と村落","Kaiping Diaolou and Villages","카이핑 댜오러우와 마을","開平の望楼群と村落は、開平にある多層の防御的村落住宅である望楼（碉楼）を特徴とし、中国と西洋の構造的・装飾的様式の複雑で華やかな融合を示している。19世紀後半から20世紀初頭にかけての東南アジア、オーストラレーシア、北米の諸国の発展における開平出身の海外移住者の重要な役割を反映している。4つのグループの望楼と最も象徴的な20基が登録されている。共同避難用の共同塔、裕福な個人家族が建てた要塞化された住居塔、見張り塔の3形態がある。石、版築、レンガ、コンクリートで建てられたこれらの建物は、中国と西洋の建築様式の複雑で自信に満ちた融合を示す。周囲の景観と調和した関係を保ちつつ、望楼は明代に地元の盗賊への対応として始まった地域の建築伝統の最後の開花を物語っている。","Kaiping Diaolou and Villages feature the Diaolou, multi-storeyed defensive village houses in Kaiping, which display a complex and flamboyant fusion of Chinese and Western structural and decorative forms. They reflect the significant role of émigré Kaiping people in the development of several countries in South Asia, Australasia and North America, during the late 19th and early 20th centuries. There are four groups of Diaolou and twenty of the most symbolic ones are inscribed on the List. These buildings take three forms: communal towers built by several families and used as temporary refuge, residential towers built by individual rich families and used as fortified residences, and watch towers. Built of stone, pise , brick or concrete, these buildings represent a complex and confident fusion between Chinese and Western architectural styles. Retaining a harmonious relationship with the surrounding landscape, the Diaolou testify to the final flowering of local building traditions that started in the Ming period in response to local banditry.","카이핑 댜오러우와 마을은 카이핑의 다층 방어 마을 가옥인 댜오러우를 특징으로 하며, 중국과 서양의 구조적, 장식적 양식이 복잡하고 화려하게 융합된 모습을 보여준다. 이 건축물들은 19세기 후반과 20세기 초 남아시아, 오세아니아, 북아메리카 여러 국가의 발전에서 카이핑 이주민들이 수행한 중요한 역할을 반영한다. 네 그룹의 댜오러우와 가장 상징적인 20개의 건물이 등재되어 있다. 이 건물들은 세 가지 형태를 취한다: 여러 가족이 공동으로 건축하여 임시 피난처로 사용한 공동 탑, 부유한 개별 가족이 건축하여 요새화된 주거지로 사용한 주거 탑, 그리고 감시 탑이다. 석재, 판축, 벽돌 또는 콘크리트로 건축된 이 건물들은 중국과 서양 건축 양식의 복잡하고 자신감 있는 융합을 대표한다. 주변 경관과 조화로운 관계를 유지하며, 댜오러우는 지역 산적에 대응하여 명대에 시작된 토착 건축 전통의 마지막 꽃피움을 증언한다.","Cultural","CHN","Asia",22.2855194444,112.5658611111,2007,false,[20,21,22],"ii","iii","iv",{"url":24,"author":25,"license":26,"licenseUrl":27,"sourceUrl":28},"https://d1irxcpmeew2vr.cloudfront.net/heritage-commons/1112.jpg","Stefan Fussan","CC BY-SA 3.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0","https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Zili_Village_Yunhuan_Lou_0005.jpg",{"code":13,"nameJa":30,"nameEn":31,"nameKo":32,"region":14,"flagUrl":33},"中国","China","중국","https://flagcdn.com/w160/cn.png",[35,41,46,51,56,61,66,71],{"id":36,"nameJa":37,"nameEn":38,"nameKo":39,"category":40},437,"泰山","Mount Taishan","타이산","Mixed",{"id":42,"nameJa":43,"nameEn":44,"nameKo":45,"category":12},438,"万里の長城","The Great Wall","만리장성",{"id":47,"nameJa":48,"nameEn":49,"nameKo":50,"category":12},439,"北京と瀋陽の明・清王朝皇宮","Imperial Palaces of the Ming and Qing Dynasties in Beijing and Shenyang","베이징과 선양의 명·청 황궁",{"id":52,"nameJa":53,"nameEn":54,"nameKo":55,"category":12},440,"莫高窟","Mogao Caves","막고굴",{"id":57,"nameJa":58,"nameEn":59,"nameKo":60,"category":12},441,"秦始皇帝陵","Mausoleum of the First Qin Emperor","진시황릉",{"id":62,"nameJa":63,"nameEn":64,"nameKo":65,"category":12},449,"周口店の北京原人遺跡","Peking Man Site at Zhoukoudian","저우커우뎬 베이징 원인 유적",{"id":67,"nameJa":68,"nameEn":69,"nameKo":70,"category":40},547,"黄山","Mount Huangshan","황산",{"id":72,"nameJa":73,"nameEn":74,"nameKo":75,"category":76},637,"九寨溝の渓谷の景観と歴史地域","Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area","주자이거우 계곡 풍경 및 역사 지구","Natural",1782463009284]