[{"data":1,"prerenderedAt":73},["ShallowReactive",2],{"$faTkKPHHG-gFcQ85uNXr6CucmsKULCgaivaKzj6qSba0":3},{"heritage":4,"country":27,"related":32},{"id":5,"nameJa":6,"nameEn":7,"nameKo":8,"descriptionJa":9,"descriptionEn":10,"descriptionKo":11,"category":12,"countryCode":13,"region":14,"latitude":15,"longitude":16,"dateInscribed":17,"isInDanger":18,"criteria":19,"image":21},1635,"ニース、リヴィエラの冬季リゾート都市","Nice, Winter Resort Town of the Riviera","니스, 리비에라의 겨울 휴양 도시","地中海に面し、アルプス山脈の麓、イタリア国境近くのプロヴァンス＝アルプ＝コート・ダジュール地域に位置するニースは、温暖な気候と海と山に挟まれた沿岸立地を活かした冬季観光都市の発展を反映している。18世紀半ばから、この地には主にイギリスの貴族・上流階級の家族が冬を過ごすために訪れるようになった。1832年、当時サルデーニャ王国に属していたニースは「コンシリオ・ドルナート」を設立し、外国人を惹きつけるための都市計画と建築要件を策定した。こうして、1824年にイギリス人冬季滞在者が海岸線に沿って作った素朴な小道「カミン・デイ・イングレス」は、後に名高いプロムナード・デ・ザングレとなった。1860年にフランスに割譲された後、ヨーロッパ鉄道網との接続により、各国からの冬季訪問者が増加した。これにより中世の旧市街の外に新地区が次々と開発された。冬季滞在者の多様な文化的影響と、気候や沿岸景観を最大限活用しようとする志向が、これらの地区の都市開発と折衷的な建築様式を形成し、ニースの国際的な冬季リゾートとしての名声に貢献した。","Nice, located on the Mediterranean, at the foot of the Alps, near the Italian border, in the Provence-Alpes-Côte d’Azur region, reflects the development of a city devoted to winter tourism, making the most of its mild climate and its coastal situation, between sea and mountains. From the mid-18th century, the site attracted growing numbers of aristocratic and upper-class families, mainly British, who developed the habit of spending their winters there. In 1832, Nice, then part of the Kingdom of Sardinia, set up the “Consiglio d’Ornato” which drew up a city planning scheme and architectural requirements designed to make the city attractive to foreigners. Thus, the “Camin dei Ingles”, a modest path which had been created along the coastline by British winter visitors in 1824, subsequently became the prestigious Promenade des Anglais. After the city was ceded to France in 1860, and thanks to its connection to the European rail network, an increasing number of winter visitors from all countries flocked to the city. This led to successive phases of development of new districts beyond the medieval old town. The diverse cultural influences of the winter visitors and the desire to make the most of the weather conditions and the coastal landscape have shaped the urban development and eclectic architectural styles of these districts, contributing to Nice’s reputation as a cosmopolitan winter resort.","프로방스알프코트다쥐르 지역에서 이탈리아 국경 근처, 알프스 기슭의 지중해에 위치한 니스는 온화한 기후와 해안과 산 사이의 위치를 최대한 활용하여 겨울 관광에 전념한 도시의 발전을 반영하고 있다. 18세기 중반부터 이 도시는 점점 더 많은 귀족과 상류층 가문, 주로 영국인들을 끌어들였으며, 이들은 겨울을 이곳에서 보내는 습관을 발전시켰다. 1832년, 당시 사르데냐 왕국의 일부였던 니스는 외국인들에게 도시를 매력적으로 만들기 위한 도시 계획 및 건축 요건을 수립한 '콘실리오 도르나토'를 설립하였다. 이에 따라 1824년 영국 겨울 방문객들이 해안선을 따라 만든 소박한 산책로였던 '카민 데이 잉글레스'는 이후 명성 높은 프롬나드 데 장글레가 되었다. 1860년 니스가 프랑스에 양도되고 유럽 철도망에 연결된 덕분에 모든 나라에서 온 겨울 방문객들이 점점 더 많이 이 도시로 몰려들었다. 이는 중세 구시가지 너머 새로운 지구의 연속적인 개발 단계로 이어졌다. 겨울 방문객들의 다양한 문화적 영향과 기후 및 해안 경관을 최대한 활용하려는 욕구는 이러한 지구의 도시 개발과 절충적 건축 양식을 형성하여, 국제적 겨울 휴양지로서의 니스의 명성에 기여하였다.","Cultural","FRA","Europe",43.7016944444,7.2723055556,2021,false,[20],"ii",{"url":22,"author":23,"license":24,"licenseUrl":25,"sourceUrl":26},"https://d1irxcpmeew2vr.cloudfront.net/heritage-commons/1635.jpg","CHRIS BONTEMPS","CC BY-SA 2.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0","https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Le_ch%C3%A2teau_de_l%27anglais_nice.jpg",{"code":13,"nameJa":28,"nameEn":29,"nameKo":30,"region":14,"flagUrl":31},"フランス","France","프랑스","https://flagcdn.com/w160/fr.png",[33,38,43,48,53,58,63,68],{"id":34,"nameJa":35,"nameEn":36,"nameKo":37,"category":12},80,"モン・サン＝ミシェルとその湾","Mont-Saint-Michel and its Bay","몽생미셸과 그 만",{"id":39,"nameJa":40,"nameEn":41,"nameKo":42,"category":12},81,"シャルトル大聖堂","Chartres Cathedral","샤르트르 대성당",{"id":44,"nameJa":45,"nameEn":46,"nameKo":47,"category":12},83,"ベルサイユ宮殿と庭園","Palace and Park of Versailles","베르사유 궁전과 정원",{"id":49,"nameJa":50,"nameEn":51,"nameKo":52,"category":12},84,"ヴェズレーの教会と丘","Vézelay, Church and Hill","베즐레 교회와 언덕",{"id":54,"nameJa":55,"nameEn":56,"nameKo":57,"category":12},85,"ヴェゼール渓谷の先史時代遺跡群と洞窟壁画","Prehistoric Sites and Decorated Caves of the Vézère Valley","베제르 계곡의 선사 유적지와 장식 동굴",{"id":59,"nameJa":60,"nameEn":61,"nameKo":62,"category":12},160,"フォンテーヌブローの宮殿と庭園","Palace and Park of Fontainebleau","퐁텐블로 궁전과 공원",{"id":64,"nameJa":65,"nameEn":66,"nameKo":67,"category":12},162,"アミアン大聖堂","Amiens Cathedral","아미앵 대성당",{"id":69,"nameJa":70,"nameEn":71,"nameKo":72,"category":12},163,"オランジュのローマ劇場と凱旋門","Roman Theatre and its Surroundings and the Triumphal Arch of Orange","오랑주의 로마 극장과 주변 환경 및 개선문",1782463015754]